Rd,St,Ave,Blvdって何の略?略語を使って行き先を表現してみよう!


ケンケン

Rd,St,Ave,Blvd,Ln,Dr,Cres,Pl,Cl,Sq,Lor,Jln,Bt…… 海外旅行に行くとよく目にする、道の名前が書かれた看板。日本にも”〇〇街道”と書かれた標識は沢山見かけますよね!シンガポールには沢山の種類の道の呼び方がありますが、Rd,St,Ave,Blvdのように省略されていることがほとんどなんです。

バスやタクシーに乗るときに「この道に行きたい!」と正確に英語で言えるように、勉強しておきましょう!
ここではシンガポールてよく見かける道の名前(省略形)をご紹介します。

よく見る!道の名前の略語

Rd = Road


これはちょっと簡単ですか?日本でもおなじみの”ロード”です。シンガポールのいたるところにあります。

例)Keng Chin Rd

St = Street


これも簡単ですよね。日本でも良く使う”ストリート”です。

例)Palmer St

Ave = Avenue


“アベニュー”の略です。日本ではあまり聞かないのではないでしょうか。元々の語源はフランス語と言われており、ニューヨーク市はAvenueは南北に、Streetは東西に伸びる道に使用されているそうですが、シンガポールは、、、定かではありません。

例)Goldhill Ave

Blvd = Boulevard


いきなり難しくなってきました。これは”ブールバード”と呼びます。日本では馴染みはないかもしれませんが、ここシンガポールには沢山のBlvdがあります。中央分離帯や道の両側に植木がある道路を主にBlvdと呼びます。

例)Raffles Blvd

ここまでは、一般的に大きな通りと言われるものに使用されることが多いものをご紹介しました。ここからは、比較的小さな道に使用されるレアな略語をご紹介します。

Ln = Lane


まずはLnと書いてLane(“レーン”)です。シンガポールでも多くはないですが、ちょくちょく見かける道の名前です。住宅街で見かけることが多く、意味は"小路"です。ただ、道路標識としては省略されない形で書かれているようです。Google MapではLnと省略されていました。ちなみに同じ"小路"でwalkというものもあります。こちらは省略形はありません。

例)Aroozoo Ln

Dr = Drive


こちらもLnと同じ程度見ることが出来ます。Drと書いてDrive(“ドライブ”)です。はじめて見たときはまさかDrがDriveだとは思わなかった方も多いのでは?Drは景観の良い道路に用いるとされています。

例)Stadium Dr

ハジレーン(Haji Lane)は人気観光スポット



Cl = Close


Clと書いて“クローズ”と呼びます。登場頻度は一気に下がります。特に郊外の住宅街で見ることが出来るので、観光地となるエリアにはあまりありません。Clは行き止まりになる道に使用されます。

例)Dunearn Cl

Pl = Place


Plと書いて”プレイス”と呼びます。これもClと同様に行き止まりの道に使用されます。

例)Paya Lebar Pl

Cres = Cresent


CresはCresent(”クレッシェント”)の略です。半月状の道を表しています。これは道の大きさではなく形状を示しているのでわかりやすいかも。

例)Paya Lebar Cres

Sq = Square


Sqと書いて”スクエア”と呼びます。正方形状の道を表すと言われていますが、実際にシンガポール使われている道、Fullerton Sqを見てみると、正方形状ではなさそうです。

例)Fullerton Sq

Cir = Circle


Cirと書いて"サークル"と呼びます。恐らくシンガポールのなかでも最もレアな道の名前の一つで、ぐるっと一周、輪のようになっている道を指します。ただ、実際に道路標識を見てみるとCirとは省略されていなく、Circleと書かれています。Google Map上ではCirと書かれています。

例)Pavillion Cir

英語と中国語の併記はシンガポールではあるある

マレー語から来た道の名前

シンガポールは多言語国家。英語以外にも中国語、マレー語、タミル語といった言葉が使われています。
その中でも比較的良く出てくるマレー語の道の名前を紹介します。

Jln = Jalan


郊外エリアでよく見かけるJlnは"ジャラン"と呼びます。比較的広い道を指すもので、日本語で言うと○○通りのようなものです。英語でいうとRoadに近い表現のようです。

Lor = Lorong


シンガポール国内で比較的良く見かけるのがこのLor。”ロロン"と呼びます。英語ではないのでなんと呼べばいいか迷いますよね。 意味は"細い道"で、Jalanよりも小さな道に使われます。英語でいうとLaneに近いとのこと。

Bt = Bukit


少々特殊ですが、Btと書いて"ブキッ"と呼びます。Bukitは元々"丘"という意味ですが、シンガポールでもいくつかの通りの名前として使用されています。またMRTの駅の名前にもなっていますよ!

例)Bt Timah

 

アラブ人街の一角

エメラルドヒルの一角

バス停の名前によく使われる表現

省略語はなにも道路標識だけではありません。観光で路線バスを使用するときには、さまざまな単語が省略されたバス停の名前を目にすることに。○○へ行きたい!と聞きたくても、なんて読むのかがわからないということが無い様に、代表的なものを見てみましょう。

Bldg = Building



街中のいろいろなところで見るBldgは"ビルディング(建物)"の略で、バス停の名前にも沢山出てきます。
なんとなく文字の並びから想像はできそうですね。

Blk = Block



これは結構難しいかもしれません。Blkと書いて"ブロック"と呼びます。シンガポールの住宅はBlk 123のようにBlk + 数字で呼ぶことが多く、その近くにあるバス停の名前になることがしばしばあります。

Stn = Station



これも知らないとあまり想像が出来ないかも?Stnで"ステーション"です。国によってはStaと書く国もありますので、余計混乱ししまうかもしれません。

Ctr = Center



Ctrで"センター"です。
 

シンガポールの集合住宅(HDB)には、ブロックごとに番号がふられている



いかがですか?
街中に溢れるこれらの表示をちょっと意識するだけでも、街歩きがもっと色濃くなりそうですよね。

JTBマイバスではそんな「街歩き」が楽しめるウォーキングツアーをご用意しています♪

  • オプショナルツアー(現地発着)
    JPY14,532〜
    ※価格は予告なく変更になることがございます。
    ディープな歴史をもっと知りたい&JTBベテランガイドと行く!シンガポール発祥の地を巡り、現地の生活習慣や歴史が学べるウォーキングツアーです。シンガポールの歴史的遺産を探訪しながら、ひとときのタイムトラベルをご堪能ください。

この記事を書いたレポーター

ケンケン

エリアから探す

地図から探す

記事タイプから選ぶ

旅のテーマから選ぶ

旅行スタイルから選ぶ

日付から選ぶ